Skip to content

傾國傾城

倾国倾城语出自汉武帝时音乐家李延年诗「北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得」。这位佳人就是他的妹妹,武帝闻此曲后,遂纳纳其妹为妃,即史上所称的「李夫人」。

李夫人貌美如花,通音律,善歌舞,很受武帝宠爱,后因病重,武帝时常前往探望,而李夫人始终背对武帝,不以正面侍君,说是病颜憔悴,怕有损在武帝心中的美好形象,李夫人死后,武帝在很长一段时间都对她怀念不已。(資料來源:百度

這首以「傾國傾城」為題的歌,聽了會入迷,有一種迷離的感覺,聽著聽著就失了魂一般!我收集了幾個版本,各有千秋!

「玖月奇迹」的版本,也是很歎為觀止!

最後是降央卓玛的版本,她的聲音十分渾厚,也是會讓人聽的入神。


這首歌的歌詞(含考據)如下:
雨过白鹭州(三山半落青天外,二水中分白鹭洲)
留恋铜雀楼(日暮铜雀迥,秋深玉座清)
斜阳染幽草(夕阳无限好,只是近黄昏。独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣)
几度飞红,摇曳了江上远帆(飞红万点愁如海,过尽千帆皆不是)
回望灯如花(蓦然回首,那人却在灯火阑珊处)
未语人先羞(琵琶声停欲语迟)
心事轻梳弄(来时万缕弄轻黄)
浅握双手(执子之手,与子谐老)
任发丝缠绕双眸(红姻翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定)
所以鲜花满天幸福在流传(芳草鲜美,落英缤纷)
流传往日悲欢眷恋(脸慢笑盈盈,相看无限情)
所以倾国倾城不变的容颜(北方有佳人,绝世而独立)
容颜瞬间已成永远(人面不知何处去,桃花依旧笑春风)
此刻鲜花满天幸福在身边(花明月黯笼轻雾,今霄好向郎边去)
身边两侧万水千山(万水千山只等闲)
此刻倾国倾城相守着永远(一顾倾人城,再顾倾人国)
永远静夜如歌般委婉(昨夜星辰昨夜风)